Technik | Wirtschaft | Wissenschaft
+49 (0)931-991 35 991

Hinweise zur Übersetzung der Störmeldetexte

×××
‹‹

Hinweise zur Übersetzung der Störmeldetexte:

Inhalte in eckigen Klammern dürfen nicht übersetzt werden! Es handelt sich hierbei um referenzierte Texte.

Bei Referenzen mit der Endung „_LABEL“ handelt es sich um Klartextbezeichnungen von Schaltgeräten. Referenzen mit „_BMKZ“ kennzeichnen jeweils Betriebsmittelkennzeichen, die Referenzen „_OKZ“ das jeweilige Ortskennzeichen. Referenzen, die mit „ref=MELD_“ beginnen, referenzieren Standardtexte. Beispiel:


Anmerkung:

Die Stellung der Labels im Satz darf geändert werden, wenn es die Grammatik erforderlich macht.

Die Sequenz [LSS_LABEL] wird in der Sprache Deutsch durch „LSS“ ersetzt. Dieses Label darf in Sprachen (z. B. Italienisch, Polnisch und Serbisch), in welchen es für den LSS keine adäquate Abkürzung gibt, ersetzt werden durch:

Italienisch:       [LSS_LABEL] -> interruttore automatico

Polnisch:         [LSS_LABEL] -> wyłącznik ochronny

Serbisch:         [LSS_LABEL] -> zašt.prekidač

 

 

Ihr könnt euch diese Hinweise auch noch mal hier herunterladen: Hinweise zur Übersetzung der Störmeldetexte

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn Sie diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwenden oder auf "Akzeptieren" klicken, erklären Sie sich damit einverstanden.

Schließen